Hira: ‘5.6 Eigenlijk’

Manus: ‘We zijn nu onderweg en eigenlijk had ik het oliepijl moeten controleren. Ik zou onderweg eigenlijk moeten stoppen en uit moeten rusten. Het is een voorzichtige verwoording, van vaak iets dat je weet, maar ander gaat doen of hebt gedaan. In Nederland wordt het woord eigenlijk gebruik op een verkeerde manier. Éigenlijk zou ik nu dit moeten doen, of iets moeten laten, ….. Gaat ook vaak gepaard met ‘maar’.

In het Engels gebruikt men de woorden could, would en should op een vergelijkbare manier. I should do this and that…. Ga je het nou doen of niet? Uitspraken worden hiermee in nevelen verhult.’

Hira: ‘Manus, ik moet naar het toilet. Kunnen we ergens stoppen?’

Manus: ‘Ja dat is goed. Laten we ondertussen wel verder gaan. We zijn net zo lekker bezig. ‘

Log in with your credentials

Forgot your details?